梦想博客 梦想博客
  • 我的首页
  • 互联网
  • 现代诗歌
  • 散文精选
  • 成语百科
  • 诗经大全
  • 建站教程
  • 热文榜单
    • 推荐标签
    • 专题汇总
    • 我的留言
  • 登录
首页 › 现代诗歌 › 绝色 余光中

绝色 余光中

admin
3 月前

美丽而善变的巫娘,那月亮
翻译是她的特长
却把世界译走了样
把太阳的鎔金译成了流银
把烈火译成了冰
而且带点薄荷的风味
凡尝过的人都说
译文是全不可靠
但比起原文来呢
却更加神秘,更加美
雪是另一位唯美的译者
存心把世界译错
或者译对,诗人说
只因原文本来就多误
所以每当雪姑
乘著六瓣的降落伞
在风里飞旋地降临
这世界一夜之间
比革命更彻底
竟变得如此白净
若逢新雪初霁,满月当空
下面平铺着皓影
上面流转着亮银
而你带笑地向我步来
月色与雪色之间
你是第三种绝色
不知月色加反光的雪色
该如何将你的本色
——已经够出色的了
合译成更绝的艳色?

声明:本站原创文章文字版权归本站所有,转载务必注明作者和出处;本站转载文章仅仅代表原作者观点,不代表本站立场,图文版权归原作者所有。如有侵权,请联系我们删除。
现代诗绝色
0
0
admin
用自己的眼睛去读世间这一部书。
赞赏
乡愁 余光中
上一篇
《乘着歌声的翅膀》 海因里希·海涅
下一篇

评论 (0)

请登录以参与评论
现在登录
    发表评论

猜你喜欢

  • 永远,我等 余光中
  • 星之葬 【作者】余光中
  • 当我死时 【作者】余光中
  • 山楂树 【作者】海子
  • 四姐妹 【作者】海子

文章聚合

永远,我等 余光中
2 天前
星之葬 【作者】余光中
7 天前
当我死时 【作者】余光中
2 周前

诗经·国风·秦风 蒹葭

03
2025 / 03
  • 我的主页
  • 我的留言
  • 推荐标签
  • 热文榜单
  • 专题汇总
  • 示例页面
Copyright © 2025 梦想博客. Designed by nicetheme.
  • 现代诗18
  • 爱情14
  • 生命8
  • 朦胧诗7
  • 散文5
现在登录
  • 我的首页
  • 互联网
  • 现代诗歌
  • 散文精选
  • 成语百科
  • 诗经大全
  • 建站教程
  • 热文榜单
    • 推荐标签
    • 专题汇总
    • 我的留言